INICIO/ NOTICIAS/ PRESENTACIÓN/ DEJE SU MENSAJE/ CONTACTAR/ LINKS    




MACHOS
 
HEMBRAS
 
JOVENES
 
CAMADAS
 
EJEMPLARES EN VENTA
 
INFORMACION GENERAL
 
ARTICULOS
 
GALERIA DE FOTOS
 
VIDEOS
Información General

INFORMACIÓN GENERAL

07/09/2011

Nuevos criterios para juzgar pruebas de defensa (WZ)

 

Prueba de defensa - Wertmessziffen.

¿Qué significan los números 5 a 1?

Por Leandro Falaschetti

 

Wertmessziffern (WZ), que traducido literalmente signifca "valor medido por los números", es en la práctica una calificación con puntaje de 5 a 1, para las dos fases de la prueba de defensa. La decisión ha sido tomada por la Comisión de Cría de la SV de Alemania con la finalidad de dar a quienes asisten a la prueba una mayor transparencia y una descripción mas completa del desempeño de cada sujeto individual.

Veamos el detalle de cómo se asignan los puntajes WZ.

Ataque sorpresivo

WZ 5 : el perro demuestra estar perfectamente bajo control en la conducción hacia el rivier, larga al primer comando, luego que larga no se distrae del figurante, no remuerde la manga. La reacción es espontánea, directa, con determinación, convincente, con muy buen temperamento, muy segura la vigilancia. La mordida es eficaz, inmediata, llena, fuerte, segura en todas las fases de la defensa.

WZ 4 : el perro anticipa ligeramente al conductor en la conducción, larga con vacilación o necesita un segundo comando para largar y/o se distrae del figurante o remuerde la manga. Reacciona rápidamente y con convicción, con buen temperamento y buena vigilancia. La mordida es buena, no del todo plena y/o un poco nervioso en alguna fase de la defensa.

WZ 3 : El perro anticipa al conductor en la conducción y/o necesita de dos doble comando para largar, luego que larga se distrae repetidamente del figurante o remuerde la manga. Ayuda del conductor. Reacciona con ligero retardo, debería ser mas veloz y decidido. Todavía buen temperamento, todavía buena vigilancia. La mordida es débil, debería ser mas plena y menos nerviosa. Limitaciones al contrarrestar al figurante, no retiene la manga a la primera mordida o se desliza visiblemente por ella.

WZ 2 : el perro anticipa mucho al conductor en la conducción y/o larga con mucha dificultad luego de dos doble comandos y vuelve a morder la manga, hay ayuda evidente del conductor y estímulo vocal. Reacciona con mucho retardo, con poca decisión, frena en modo evidente, muerde de forma poco convincente o casi se detiene, es muy destraído e inseguro en la vigilancia. La mordida es muy débil, muy nerviosa, poco eficaz.

WZ 1 : se queda sin morder, no muerde.


Ataque lanzado


WZ 5 : el perro permanece sentado tranquilamente hasta que es enviado a la persecución. Larga rápidamente al primer comando del conductor, no pierde de vista al figurante, no remuerde la manga. La reacción es espontánea, directa, con determinación, convincente, con muy buen temperamento, muy segura la vigilancia. La mordida es eficaz, inmediata, plena, fuerte, segura en todas las fases de la defensa.

WZ 4 : el perro está ligeramente nervioso antes de ser enviado al lanzado. Larga con vacilación luego del primer comando o necesita un segundo comando, ligera distracción del figurante luego de largar. Reacciona con rapidez y convicción, con buen temperamento y buena vigilancia. La mordida es buena, no del todo plea y/o un poco nerviosa en alguna fase de la defensa.

WZ 3 :  decididamente nervioso, ayudado por el conductor, larga luego de dos doble comando, se distrae repetidamente del figurante luego de largar. Reacciona con ligero retardo, debería ser mas veloz y decidido. Todavía buen temperamento, todavía buena vigilancia. La mordida es débil, debería ser mas plena y menos nerviosa, limitaciones al contrarrestar al figurante, no retiene la manga a la primera mordida o se desliza visiblemente por ella.

WZ 2 : el perro necesita de mucho estímulo del conductor, son evidentes ayudas y estímulos vocales. Reacciona con mucho retardo, con poca decisión, frena en modo evidente, muerdo de forma poco convincete o casi se detiene, es muy distraído e inseguro en la vigilancia. La mordida es muy débil, muy nerviosa, poco eficaz.

WZ 1 : no reacciona, no parte al lanzado, se sienta sin morder, no muerde.


Las calificaciones de la prueba quedan determinados por estas combinaciones:


"Pronunciado, larga a la orden" - WZ 55, 54, 53, 45, 35, 44, 43, 34 

"Presente, larga a la orden" - WZ 52, 42, 32, 25, 24, 23, 22 

"Insuficiente" - WZ 51, 41, 31, 21 así como también si el perro obtiene WZ 1 en la primera fase, porque en estos casos el juez indica que no se ejecute el lanzado.


 

Atrás

13/04/2010

Desempeno en pista de los hijos de Titano

Un reproductor se evalúa por sus hijos

TITANO di FOSSOMBRONE 

Seleccionado Clase 1

Nacimiento : 20/11/2004                                        LOI 05/67447                                          HD: A Normal

Levis di Fossombrone SG 21 BSZS 2003    -    Lady dei Profeti SG 41 BSZS 2003

Ganadores en Argentina, Brasil y Uruguay

21 jueces diferentes

(4 alemanes, 1 italiano, 8 argentinos, 2 brasileros y 6 uruguayos)

Sus hijos Demi, Arax, Blacky, Brandy y Boss son los ejemplares uruguayos

mas destacados a nivel internacional de los últimos años

Su hija Blacky - Mejor prueba de protección y defensa Sieger Argentino 2011

9 hijos Seleccionados 1ª, de 9 propietarios diferentes, todos antes de los 24 meses

 

 

 

 

 

 

 

 

Hijo

Examen

HD                

Calif.

Lugar

Juez

Fecha


Blacky von Serfer

Selección 1ª
A Normal
V 1
Uruguay

J.Castillo

Jul-11

Prop.Camila y Favio Pinto     V 1 Uruguay A.Tarabal May-11  
      V  14 y Mejor Ataque SIEGER ARG. H.P.Rieker(SV) Abr-11  
      V  1 Uruguay
A.Morales (POA) Mar-11  
      V  18 SIEGER ARG. L.Quoll (SV) Abr-10  

    SG  1 Argentina   
J.Maggi (POA)      
Set-07  

 

 

 

SG   1

Uruguay

V.Rodríguez

jul-07

 

Boss von Serfer

Selección 1ª 

A Normal

V   3

          Uruguay

R.Maisonave

nov-09

 

 Prop. A.Fernandez
    V   1 SIEGER URU A.Salamone(POA) dic-08  

 

 

 

SG   1

Uruguay

A.García B (POA)

Set-08

 

 

 

 

SG   2

Argentina

C. Swoboda (POA)

Set-07

 


   

SG  1

             Uruguay

U.Díaz Vélez (POA)

Set-07

 

 

 

 

SG  1

Uruguay

V.Rodríguez

jul-07

 

Brandy von Serfer

Selección 1ª

A Normal

V   45

SIEGER ARG

L.Quoll (SV)

abr-10

 

 Prop. R.Cilleruelo
    V    1 SIEGER URU A,Salamone(POA) dic-08  

 

 

 

SG  1

Uruguay

A.Tarabal

abr-08

 

 

 

 

SG  1

Brasil

S.Filipetto (CBPA)

mar-08

 

 

 

 

SG   2

Uruguay

V.Rodríguez

jul-07

 

Bruna von Serfer

Selección 1ª

A Normal

SG   5

Argentina

J.C.Argüello (POA)

oct-07

 

Prop. N.Andrada (Arg)              
Arax de Doña Isa Selección 1ª A Normal V  11
SIEGER ARG
L.Quoll (SV)
abr-10
 Prop. P.Keizler
    V   2 Uruguay A.González(POA) mar-10  



V   1
Uruguay
R.Maisonave nov-09
      SG  1 SIEGER URU G.Pettinaroli (SV) oct-09  


 

 

SG  1

Uruguay

J.A.Morales (POA)

ser-09

 

 

 

 

SG 12

SIEGER ARG

E.Bösl (SV)

abr-09

 

 

 

 

SG  1

Uruguay

M.Pulas

mar-09

 

 

 

 

SG  5

SIEGER URU

A.Salamone (POA)

dic-08

 

 

 

 

SG  1

Uruguay

M.Sánchez Abal

oct-08

 

 

 

 

SG  1

Uruguay

M. Pulas

jul-08

 

 

 

 

SG  1

Uruguay

A.Tarabal

abr-08

 

Arin de Doña Isa

Selección 1ª

A Normal

SG   3

Uruguay

A.García B (POA)

Ser-08

 

Prop. UNAPO              
Demi von Serfer Selección 1ª A Normal V  5
SIEGER ARG.
H.P.Rieker (SV)
Mar-11

      V  2 Uruguay A.Morales (POA) Mar-11  
 Prop. S.Fernández
    V  8
SIEGER ARG.
L.Quoll (SV)
Abr-10  
      V  1 Uruguay A.González (POA) Mar-10  



VA  1 SIEGER URU G.Pettinaroli (SV) Oct-09


 

 

SG 21

SIEGER ARG

J.Mayer (SV)

abr-09

 

 

 

 

SG  1

SIEGER URU

A.Salamone (POA)

dic-08

 

 

 

 

SG  1

Uruguay

J.Castillo

oct-08

 

 

 

 

SG  1

Uruguay

A.García B (POA)

Ser-08

 

 

 

 

SG  1

Uruguay

M. Pulas

jul-08

 

Angiulina T.Uruayblut

Selección 1ª

A Normal

SG   2

SIEGER URU

A.Salamone (POA)

dic-08

 

Prop.J.R.Barbieri              
Balto von Deutchland Selección 1ª A Normal VA2 SIEGER URU J.P.Saldanha (Bra) nov-10  
Prop. R.Maisonave              
Hurka von Juamirt Selección 1ª A Normal          
Prop. G.Labraga              

Atrás

23/03/2010

CV de los jueces alemanes del Sieger POA 2010

Curriculum Frank Goldlust

Juez Machos Seleccionados Sieger POA 2010


Nombre: Frank Goldlust
Fecha de nacimiento: 30 de Octubre de 1957
Lugar de nacimiento: Berlin
Profesión: Funcionario de la Universidad libre de Berlín.

1970 - Ingresa como miembro de la SV
1978 - Encargado de la oficina de cría, durante este periodo comprobó más de 300 camadas.
1979 - Registro del afijo: "vom Frankengold". Más de 100 camadas, varios perros clasificados "excelentes" en la BSZS.
1989 - Nombramiento de Juez-SV. Más de 200 juicios mundialmente.
1996 - Nombramiento de Körmeister
1997 - Nombramiento como juez de la German Bundessiegerzuchtschau.
2001 - Nombramiento como juez de la German Bundessiegerzuchtschau
2002 - Nombramiento como juez de la German Bundessiegerzuchtschau
2009 - Nombramiento como juez de la German Bundessiegerzuchtschau

Desde el año 1972 hasta hoy, a participado en más de 500 exposiciones por todo el mundo. También ha trabajado como presentador en exposiciones monográficas y en la BSZS. Ha sido propietario de 5 hembras VA (excelente seleccionado) y un macho VA.

 

Curriculum de Lothar Quoll


Socio del S.V. desde 1974.

Juez de Estructura desde 1988.

Maestro confirmador desde 1994.

Juicios a nivel mundial en diferentes ENC'S Siegerschau.

Siegerschau Alemania 1999 en Karlsruhe como juez de Jóvenes Hembras.

Siegerschau Alemania 2003 en Ulm como juez de Grupos de Cría.

Entre 1975 - 1987 , 34 camadas realizadas junto al Director General del S.V. Hr Clemens Lux con el afijo "Burschenpartie" como criador y expositor.


Desde el año 1988 criador con el afijo "Agilolfinger", hasta hoy 30 camadas registradas.


Algunos éxitos obtenidos recientemente:

Siegerschau 2005 Clase Trabajo Hembras - VA7 Xara Agilolfinger.

Siegerschau 2005 Clase Muy Jovenes Hembras Siegerin SG1 Ania Agilolfinger

Siegerschau 2006 Clase Trabajo Hembras - SIEGERIN 2006 -- Xara Agilolfinger

Siegerschau 2007 Clase Muy Jovenes Machos SG 24 Buddy vom Agilolfinger.


Autor de los documentos de las Líneas de Sangre desde 1976 y muchos artículos más relacionados con la Cría para la revista del S.V. como por ej. El Desarrollo del tamaño en el Pastor Alemán, Investigación de la Reproducción de los Sieger , etc.
Cumplió labores dentro del Club , durante años como Delegado de trabajo, Delegado de Cría ,etc.


Atrás

19/11/2009

Campeonatos Panamericanos Crianza por Equipos

En su reciente Congreso anual realizado en Perú, la Confederación Americana del Pastor Alemán (COAPA) aprobó un nuevo Reglamento para los Campeonatos Panamericanos de Crianza por Equipos e Individuales que comenzará a regir a partir del año 2010. Los equipos representarán a países miembros y deberán estar constituídos por ejemplares nacidos en el país que representan. Se aprobó un sistema de puntajes que busca premiar la calidad y no la cantidad.

Reglamento

 Campeonato Panamericano de Crianza - COAPA

 por Equipos e Individuales

Vigencia : a partir del año 2010

1.      Pueden participar los ejemplares de todos los países miembros de COAPA. 

2.      Cada país puede participar con la cantidad de ejemplares nacidos en América que desee. El perro representará única y exclusivamente al país en el que nació.

3.      Las categorías en las que participan, separadamente, machos y hembras son: más de 12 meses a 18 meses (muy jóvenes), más de 18 meses a 24 meses (jóvenes), y más de 24 meses con selección.

 4.      En ejemplares jóvenes y muy jóvenes,  los ejemplares mayores de 13 meses deberán de acreditar el diagnóstico "a" de DCF para obtener la máxima calificación de Muy Bueno. 

5.      En ejemplares mayores de 24 meses, deberán acreditar selección vigente y DCF "a", además deberán aprobar con "marcado coraje y espíritu de lucha" para obtener la máxima calificación de VA. Los que obtuvieran "presente",  podrán acceder al Excelente. 

6.      El puntaje máximo por categoría será de 10 puntos para el primer lugar, 9 puntos para el segundo lugar, y así, sucesivamente, hasta el décimo lugar que obtiene 1 punto. Estos puntajes son exclusivamente aplicables para los perros nacidos en América. Así, por ejemplo, y para mayor claridad, si el primer lugar lo obtiene un perro nacido en Europa, y el segundo y tercer lugar lo obtienen perros nacidos en América, el segundo lugar se adjudicará 10 puntos y el tercer lugar 9 puntos. 

7.      Con la finalidad de evitar una ventaja para el país local, en la medida que éste estará normalmente en la posibilidad de presentar un mayor número de ejemplares, y siendo que se busca premiar la calidad de los participantes por encima de su cantidad, una vez concluida la exposición COAPA, se obtendrán los puntajes de todos los ejemplares participantes, considerándose, a los efectos del campeonato de estructura de COAPA, sólo los seis mejores puntajes que un país obtenga en la seis categorías en disputa. Esto significa que, al final, cada país sólo podrá sumar seis puntajes. Así, por ejemplo, y para mayor claridad, si un país participa con doce perros, y obtiene el primer y segundo lugar en las seis categorías en disputa, el máximo puntaje que puede obtener ese país son 60 puntos, vale decir, los 10 puntos que corresponden a cada una de las seis categorías ganadas, ya que los puntajes obtenidos por los demás ejemplares que obtuvieron los segundos lugares no se tomarán en cuenta.

8.      Al final de la exposición de COAPA, se hará la respectiva sumatoria, según lo dispuesto en el punto 7., para proceder a la premiación del país ganador.

9.      En el caso de que haya empate en el puntaje total entre dos o más países, se calculará, en función de los seis mejores puntajes a que se refiere el punto 7., cuál es el equipo que obtuvo mayor puntaje en cada una de las siguientes categorías, de manera excluyente y en este orden: Machos Seleccionados, Hembras Seleccionadas, Segunda Machos, Segunda Hembras, Tercera Machos y Tercera Hembras. Así, por ejemplo, y para mayor claridad, si los países "A" y "B" empatan en la sumatoria prevista en el punto 8., con 50 puntos cada uno, y resulta que, dentro de sus seis mejores puntajes, el país "A" suma 19 puntos en la categoría Machos Seleccionados, mientras que el país "B" suma 8 puntos en la categoría Machos Seleccionados con su mejor representante, "A" será el país ganador. Si por alguna razón persistiera el empate, se hará el mismo procedimiento con la categoría Hembras Seleccionadas, y así sucesivamente. 

10.  COAPA premiará al Equipo Campeón, Subcampeón y Tercer Lugar.

11 PREMIACION INDIVIDUAL: COAPA  premiará individualmente al Campeón, Subcampeón y Tercer Lugar de cada una de las SEIS Categorias de COAPA.

Reglamento presentado por el delegado de Ecuador, Ing. Roberto Caputi y aprobado por unanimidad en el Congreso COAPA en Lima a 13 dias del mes de noviembre de 2009.


Atrás

29/04/2009

Comandos y palabras alemanas en adiestramiento - por Eduardo Monroy

 

COMANDOS Y PALABRAS ALEMANAS EN ADIESTRAMIENTO

Por Eduardo Monroy

 

Palabras mas comunes empleadas en el adiestramiento o pruebas de Schutzhund. Primero la palabra como se escribe en alemán, luego como se pronuncia con fonética castellana, y luego significado o empleo.

Schutzhund = SCHUTS-JUNT (NO SHUTSUN, NO CHUSUN)

Schäferhund = SHE-EFA JUNT (ojo no shi-ifa junt, aqui la doble e no es i)

Fuss = FUSS (al pie, junto al lado izquierdo mirando al guia, en estatica o en movimiento, y en las cambios de velocidad. Se usa tambien para terminar un ejercicio con el perro al lado izq del guia)

platz = PLATsss (echado al suelo sobre sus 4 miembros)

sitz = SITsss (sentado)

hier = Ji-i-aa (aqui)

steh = SCHTE-E  (NO SHTI-I) (parado quieto sobre sus 4 miembros)

bring = BRRINGG (traer objeto)

hopp = JOP (saltar la valla)

auss = AAUSSS (suelta el objeto, o, deja de morder la manga)

pfui = PFU-I (un NO, CONTUNDENTE)

voraus = FORAUSS (envio hacia adelante)

pass auf = PASS AAUFF (NO PASOF) (envio al ataque)

bleib = BLAIB (quieto)

revier = REVIEE (busqueda del figurante por los escondites o mamparas de schutzhund)

nein = NAIN (no)

so ist es brav = SOIST ESPRAFF (felicitacion... asi esta bien....bravo)

ja wohl = YA VOHL (felicitacion, si bien) (EN CORRECTO ESPANOL LA V NO SE PRONUNCIA IGUAL QUE LA B, es decir que no es yabol sino ya vohl)

gut = GUUUT (bueno)

sehr gut = SEAH GUT (muy bueno)

such = SU-U-UJ (NO SUK) (busca en rastro)

schöner Hund = SHOeNA JUNT (bonito perro)

gib laut = GUIP LAUT (dame voz, ladra, no se pronuncia la u sin dieresis precediendo la i, aqui la u solo fortalece la G)

raus = RRAUSS (fuera)

komm rein = KOMM RAIN (ven adentro)

hallo = JALOH (hola)

voran = FORAN (ir adelante)

weg = VEK (pa fuera)

ruhig = RUuiK (tranquilo)

auf geht's = AUF GUETS (vamos, no se pronuncia la u sin dieresis precediendo la e, aqui solo fortalece la G)

Schutzdienst = SCHUTS DI-INST (prueba de coraje)

beißen (beissen) = BAISEN (morder)

Bundessiegerprüfung (BSP) = BUNDE SIGAH PRUieFUNG

Begleithund (BH) = BEGLAIT JUNT


NOTA: en Alemania dependiendo de la zona donde viven los alemanes ademas de los dialectos o idiomas derivados del correcto aleman, existen diferencias en la pronunciacion de la letra R, usualmente en Alemania la gente la pronuncia como afrancesada o algo gutural.

raus = gggaus

En el sur de Alemania (Baviera, Munich, etc) así como en Austria, la R se pronuncia tal como R normal.




 

Atrás
Resultados: Desde 1 hasta 5 (Total: 5)
Página: 1

 

Von Serfer en Facebook Recomendar en facebook

LINEA MATERNA I

LINEA MATERNA II

LINEA DE CRIADERO

Diseño Web